|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD% I1 Q, Z& x+ R* e; h
7 {* e0 O, e9 @; `9 x/ j8 D! }1 x
5 x: b1 F1 b+ v, d2 ^* a英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。1 U% S7 [+ R. @' ]! y+ u
' [2 I1 k! r Q" z! w. Gใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว $ Z+ x( j7 A0 M- m& @
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
+ i' I: S; s3 RWe're this close together, just this bit close together, - N, O, i6 Q1 X6 I* P
& i b# V$ I- ~2 J; L
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
2 B5 O! d; s2 |' P- `# F7 ddtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
2 n$ ^; @5 X, Z G: K6 m# g3 eBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
2 P4 I0 {. _0 ?& Y" l
4 b/ C- k. k" Z0 n% n3 dเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 5 B! s3 T: {4 B# b8 }9 B
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 3 y* j; A' D2 S( i$ d
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. # E( d$ S6 a, h% s q7 m1 x9 F
" M: D# B, M* A2 u+ s
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
7 q. q* j" @. O( emâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
6 f6 a7 P. O+ ?1 r6 Z0 k3 ]. xDon't know why, and I never understand that.
, s A5 b0 i' `9 ]) z( u, E" J
8 K& Y; }6 f( r+ P: ?/ M8 T- n7 ]4 o) [8 e6 Z
# A" {5 S v' V' Y4 e- Dคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
* U U! r$ y$ [1 w9 C' hkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
+ [6 G; V e& c7 g6 WJust only a inch, but it seems so far.* s) J6 a+ F& i+ M+ _
! \! Y& p1 }; W, dอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
% u; \* J) ^- @7 |/ f! ~$ ]yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 3 R! i+ f* O/ O
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
4 b: d7 r6 x' @
/ g, I! C( x5 A7 e2 R, k* [เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
) {. ]: I3 g& ~ O- a% V4 E9 w/ tngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
9 S# d) N* i3 S* t" ^0 a, }. A% }Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
( H6 `- K. b4 X+ U0 g/ y0 d% z/ @- B7 S) x c2 O# E
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
1 |* U1 ^( p, N: b$ W8 Wyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
' ?& F, ], G5 z' lHowever close to you, it's like without you.
$ R* |" i6 i2 T: s1 ]3 L1 X( ~6 W8 Q Z
0 g6 l5 E: k: Z. w) \- j) v3 Q4 @+ N6 l L
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # l2 i# Z& _! v8 j5 m. ~; P# V( ~ W
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
" X& f; k) F- M0 ?8 ?/ n9 c& S f* GDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
8 b6 r# Q; |: A/ C7 |0 \$ I5 J2 O( ?
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
% `# S0 V6 Z+ U+ J7 q2 p! wyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
0 ?7 |% A3 z* | G6 ~( GThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
, W, {. h2 l/ N' A- Q# g; N. b6 R
& o. {! F3 F9 h: e6 nต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 b+ Q: _/ e5 `4 `7 c) hdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
, a, ]$ k$ _, ~% m$ PYou wanted to revenge, and to torture me till death, 6 Y# k+ \- _8 e% e7 Z) f3 Y
; {* m2 U3 b& C+ A
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 6 o2 f _- G6 q* p* u/ k. O9 P) Z
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 2 e% ?# ?$ h1 k; J' h2 p" y; H) }4 K
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
7 K5 H- Q# w9 ?( ?! v" C2 A
4 m9 }4 Y$ A/ l9 Y% e5 K& }บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 9 K+ E" G6 e$ N9 c1 ?) f" p' B
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ' _% i0 |2 T4 t( F
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
% ] a+ ]# O* k8 u0 L2 @0 M& I( g! D- i- Y S2 U# W
9 M' O6 W; a' y% t( H( B+ i: o# v
; Q& {: J2 G$ q3 iอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
5 F; b5 f0 J% E- Z) mà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
+ j# f \3 ?' lMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
7 m( ~; _! s* ]+ r
# i# Z# w7 ^8 B% {7 K+ Rหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
0 V$ Q3 W1 H/ @, Whàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
; d6 g* z# E, {. @If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.. n- _! w$ E1 T
1 J; c7 o' i% s) O' ]แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 6 X: R1 u) Q9 m1 }2 p; ?' W+ l4 S
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ! N0 e6 H7 n' h0 ~. O) C
I only ask to have you to be like the same person as before.
1 L" K" w* I9 P# Z. J
! u- d% O# |, \( U5 R! b9 b5 }! z0 ^- o: W9 k
/ M3 ~8 C! H2 X
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ) b: X5 |1 S( U" L0 Z' b' N6 I7 @& C
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ; E. x* b: n, p8 @) Q+ E
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# ~/ g4 ]4 F, m0 X: @' o
# s& y' ^" s- i7 Pยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ {6 q! ?' z V
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
0 Z2 F% t/ m: Q/ M4 S! j0 BThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
3 k2 i- @- R! E7 g+ g
( M% w# R! b' M, @0 l+ a' l$ vต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
4 X5 C$ q) n0 N& {* ]# Mdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) T# a3 p. y* e( ?; l" f* j9 a# p: p
You wanted to revenge, and to torture me till death,
" }9 K/ }' e2 I8 Y) d0 Z& y9 s" F; m% n3 p# ]
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
$ N0 R- G9 L: @; J, W: W0 Schăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
. p; v+ z1 ?) CI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.+ |& Q' j4 ^' r2 D) a
) c' l/ T& C: `" e) P& U$ d- ~6 W5 eบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 9 [' u/ B4 b! D! _, f' O4 f
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 2 r) ^6 I" _, C1 {
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
( V' }) Q$ j$ T, \( ~6 w/ k& S' v7 [. l2 V
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
' v0 }* d3 `. q/ k G6 B) F, Lter mâi rák kam dieow gôr por … 6 D3 y q, {0 K+ P1 i9 |
That you don't love me in one word would suffice... |
|