|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD) G7 I+ C5 n: N8 w+ p R0 h
( A' g" U8 B: m( _; o6 f
7 }! v1 U5 l. Q' i1 t1 ^: w英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
; |4 Q4 P) Q4 {0 _( k- h# o! K$ d
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 7 }* z$ y8 G* I* _$ j/ I' z
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow $ Y: }4 J% n; ?- ^) v
We're this close together, just this bit close together, $ Z% V3 Z5 C+ {. E7 F% X% I
" B2 {% [. }6 n7 c5 `) g3 y) Oแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ! c* O% o6 K# o% x- @) L1 w* n |
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
* A1 [2 s7 P/ [4 m+ \; k. EBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. # G. P8 o5 p* a2 z# J
" p+ a# r: Z* y i6 M3 kเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
- t: X7 {" I2 J- N6 J% n f2 j4 xêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
0 v2 P* i& Q3 M U" h; j# V# ?& o' [However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
" A3 D# H5 h3 @; w7 V3 P" W
2 C. F) H' o5 `2 C8 v& J. eไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ' R) F; C$ B, q, M5 A: q8 O' p
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
; j2 W$ U3 p( z% b% Z' i+ t0 aDon't know why, and I never understand that.1 ?& w7 ^$ [8 l
]% G, y' Z" N5 \0 l( z
4 E+ J2 S3 x$ p7 D( I3 V8 f* M8 a, b! I* ]% Q c
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
9 z" m% R' V" l( B; Ukêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
4 ]6 N1 P% M5 d% S7 [1 j( uJust only a inch, but it seems so far.2 _' ^! B3 X) A s2 |% g
7 r. n4 R6 f( i- J$ i
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร % w( Z' z. O3 G; b
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
& t7 A0 e3 m5 _# J2 t2 pHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
- E0 X0 D9 M t
$ s7 _5 W9 z. @เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย & k4 ?" w, B3 ^; R1 q
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai - [ @8 l) q9 E0 H: O6 \
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.# \; \! t: z- C$ S
4 ?# z) U" v, x1 @1 [ t, R1 b
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
; M1 t3 b" d, fyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
8 ^1 l. g5 d/ ]4 P0 }( S/ [However close to you, it's like without you.% D5 e7 K/ C8 |4 r
) T2 G7 c1 x+ ?+ V0 Q/ D, Q4 }9 k: ]
0 U8 `& A1 Z: B2 G/ Y
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; p8 H" y% c8 C- u/ _
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
! X$ i: z2 _" z6 u ?Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.. Y, @. d$ N; `
- K% J5 D$ o; F2 Kยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 3 @& L g1 I7 w5 X
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
0 G: y, m" j' n6 G/ TThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.' Y5 Z% _1 }8 \1 b4 q) q6 \
: A7 [7 F0 n7 j4 u3 L
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย . K8 h& V; O' V% ]; S z
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! G8 E1 b4 T9 m# wYou wanted to revenge, and to torture me till death,
5 }- g; d4 r6 g6 l' B# M6 g/ L( a% ^, v2 ~3 f
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 5 n/ f& [) j* C5 S
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por % h: x; h9 I, h+ O% Y' @; z$ f
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
2 S' N% D, g' A1 x8 p! Q# {7 M: p; X+ F% P+ a
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ % |+ Q9 R' M4 ^7 e
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
3 z+ c$ a9 M0 x0 u5 B8 mTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.6 u8 P$ E! @# X
8 f: R0 |/ t) k
9 v1 j: M0 V- W! ?. ^8 X
1 u* O: ~) n1 `* @- Xอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
: x5 @/ u) V8 R6 S0 X5 ?) I# Xà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née # V: k! d# B" u4 f
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
! t7 M) T% Z! Q# {! o. R5 y* J/ p5 a- H7 O
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 8 I$ l! K5 p# n: M! U9 W& P
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
% f4 Z r3 `1 ]/ _. {5 s! w3 _If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
0 ^) U L. {1 I" Z
8 I. Y: T( Y v# A m8 lแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
: I2 j! Z' O4 K# w& @& ~kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 9 }9 [0 e3 T' r/ C1 @! `
I only ask to have you to be like the same person as before.
, o% {, l: P' c, H7 o
0 c [, I6 ^+ p
+ w* J. c$ Q% A4 R, j& {0 w7 {# n, k) @6 X$ R8 d5 \/ f6 O
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ( O" F: e% b/ P' b' Z. ?
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
3 F* I; n6 |- rDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
! G* Q/ O) h- L5 N4 V! ~: Y+ ]' e/ \# O2 R( {
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ; _, M2 U6 D) j" x/ x" @
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ) f( K2 \2 @8 f% ?5 g; k: z
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
1 X; ^2 o/ {" ?3 @5 I
& ^2 N& |( r1 ?; _% Z5 @. U3 l" S, lต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย $ C2 h& k& x ~3 c: h0 b# V
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
5 D( \( K& b2 [3 WYou wanted to revenge, and to torture me till death,
7 l) B! z* k& w9 v, Z9 `# z1 [5 @) z# _' I0 n% M3 z
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
1 {: |. S/ @% s* B6 {0 j" B6 cchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
0 A& @6 i: L; O* r0 h i: E& R8 MI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.4 z R1 [' c: E' X5 I
5 B. q" S& d0 C6 sบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ; r6 a$ e! l4 h) k; q0 v4 x
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán : C/ ^* b% k! ?6 t# y3 u
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
' s5 S' z0 u0 l5 f; |) a. m3 F) c0 k- ~+ g
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ! B% m5 g/ M& w0 _
ter mâi rák kam dieow gôr por …
2 b7 t5 s# R2 }" P) gThat you don't love me in one word would suffice... |
|