|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
?/ u4 \6 j% ^" K8 v5 N' n3 a& q& H
8 C g; u8 M, I; h3 IA 2 J+ ]4 P5 O! X) V
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 1 B8 s; Z9 X0 ?/ D8 Q
Ahan gen 晚餐
1 ]$ `' o% ^3 `B
0 E! C/ x$ G% x# ]- n' eBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
9 w. w7 ?" z0 M/ K ?Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 $ K; p# t6 V' j" ~8 T4 \5 H1 B
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
3 j# J+ ]" p( j$ {) h1 ?7 HBia 啤酒 Bo(h) 煮
M) y# A' G9 mBor bia tord 春卷
3 s7 k& J o0 Q2 q$ f# O& X& KF ; x! n* g: o* r' l
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
$ r9 Y+ ~% l8 \3 dG & v) U9 M4 G" ]) S' S
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 3 L9 [4 v0 P* r
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
' g! a4 H8 b7 d5 I3 p8 U3 n9 F6 lGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 4 R- {* ]0 O9 U% t+ } }" y/ U% {
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
! \+ r: ^: F4 q% t5 ^ HGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
$ o/ C0 u8 a% g. a7 O' q: H3 [Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 : ]' c$ B7 M2 ]$ T; s5 m
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
$ F5 A; Y& @( G6 S M" q- wGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
( ]3 a( w% y: a' r+ r, \Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 $ a% S3 z( \! Y* Z* q& e$ H
H 5 J* K8 n; ~3 d+ x& y6 U+ c
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 ) W% F% o( z) s2 _; _/ ]% K
K ! o+ q7 {# x, c" T. d& M3 G/ L& u8 W
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
6 }5 H$ ^/ ?8 g+ R. mKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
9 ]. T+ {0 _! H* g8 sKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
$ Z6 `2 Q6 _" a3 DKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
- `* }$ c( E: O4 `8 c5 ?Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
' j. P1 b z1 X$ W1 IKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 ! b& M, j9 @; |0 p9 }4 |9 T
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 1 p; d s' r( e2 p" f( R& O
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 ( F/ c9 z& N5 V) G7 H$ o
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 1 |6 ~" w* R% s4 o* V3 \. Q. }0 M
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 " w, r) H) r$ j/ s5 X* `0 h) |. a1 j
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 - M9 k7 l8 Z, Z4 R
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) ( z/ y) j# w8 ]7 b2 a5 }$ T
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 / g% U' p& j+ O5 {% \. i
L ) H- ]" z" s+ g- J
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
# @4 x& {+ d3 q9 b& z$ _8 }M
- W5 r) B2 [3 u, mMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 ) A" E. J0 z# U O8 H
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
; W8 I s9 x: B) JMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 ( H" J9 a5 v7 e( q2 P
Manao 柠檬 Man farang 土豆 5 S+ ~# a$ Q# X
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
( k/ ~' O9 v# U( Y2 z3 S- a% YMaprao 椰子 Med mamuang( [& e& U) x, V3 q' E
himmapan 贾如树坚果
" U0 C* { |# w& N& z$ AMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
# H: s2 W2 K) F% h, F* QMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 4 {5 i0 s* |& {6 i6 @
Mo satah 猪柳
5 M# t. l! x/ n. j: K9 V5 }8 c) ON 1 p5 E9 I4 [$ r
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
; o6 G; \/ A" C) {( E- J$ Z* \Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) * Q) D4 X" y% p# _( ]: W
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
( [1 A2 }. v7 x1 MNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 ; }. L0 t& f& V& J3 n: x, \6 t
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 6 ]3 b: [# B/ o) v
Nuah 牛肉
* d: Q! ] z6 x6 e* v7 k' M5 NP
& p0 E5 Q) M8 h3 T# \1 u3 o8 F! `3 a3 `) zPad phet mo sei& I+ o5 \# n3 x* ~1 G
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak* _* L; t3 F+ W2 V) ~& r/ J
jao 牛肉拌绿豆
[/ G3 G* _1 d+ I, Q2 `0 wPak 蔬菜 Ped 鸭肉 5 ^- ]/ l1 x. ?9 K3 q) l2 ?4 N
Phal thai 炒面 Plah 鱼 4 V& \, m$ I9 B5 ]9 H- y
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
V# |7 W2 N+ |; s3 WPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
3 v0 l S3 d: j! vPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 " L# E; F- Y5 S# z
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
& `6 s+ W3 G I8 |1 WPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
' X8 I8 i0 \! sR 2 P2 L x# j% T0 f
R Raprathan 吃 Roohn 烫
# C( V6 E) j& Q: N2 }S * [4 `5 \& y. m& g! n& _ H& l( c
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 ( R; @/ |/ z- Q8 Y) m! k3 `; u
Sie juh 酱油 Som 橙子
% Y6 N9 s% A% [8 N2 p$ }) `' zT ( }. S5 Y, N0 |& D6 `0 t% D% T
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 ' I8 K; a" p& f
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
* u1 t, f9 Y1 a0 W& H1 T8 i9 qToa ngog 笋豆 Tom 熟食 6 K0 {( h) p: Z
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
: h5 _/ h' A* c0 t, r/ M( U* S7 UTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 4 F# {; i% P3 _% e- W7 Q% v
Tord 烤 Tschah 茶 " y$ V& l8 s5 U- j
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 / ?2 z# i' n+ Q. W7 p+ D( }& H
Tuna 金枪鱼 1 @% b# I6 h7 M5 U h# Y+ k
Y
) ^: }! U' |) Z) h) y$ G$ i+ Y: q. [Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 # j" ]- d/ a; }/ O1 \) a4 |
Yen 冷/冰 |
|