杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 32771|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!5 W3 l! l! H- F* m0 S- k) v. ]
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
9 P! P; t. B6 c0 ?* `4 D  w6 l: [6 P2 t, V: R% g! ^9 A: X
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
* R  _8 k0 I3 [- i+ s! x) M" R: ^8 q. V+ d2 ~- T6 z$ L1 O; [( Q  G
Un signe, une larme,  - ~0 G9 y0 }5 q
面对暗示泪成行,
  
% w! y% n+ R8 @2 L6 mun mot, une arme,  
* m/ ~( q5 C4 c( k听话听音心已伤,  
( N% u: L( C$ ^6 Gnettoyer les etoiles  
- w6 _# X) C3 U可怜春心枉陶醉,  
/ R, D' _* {) Q; J9 Ya l'alcool de mon âme  
. j7 x3 v; a, Z- M; d# i清心拭泪抚情殇。 , a; S" I+ o  i2 Q' A! J
Un vide, un mal  % k7 V0 r2 W$ I, K+ i
阵阵空虚成悲伤,  
1 r4 B1 G  m: U8 W% udes roses qui se fanent  2 [; f" w" `1 A- G
朵朵玫瑰已凋相,  2 R, s! H; i6 I6 x4 o$ q
quelqu'un qui prend la place de  % L6 x3 e5 L4 J, }* }. v/ v
可叹帅哥作异梦,  , \0 P7 i" p. w- X+ F
quelqu'un d'autre  
: k6 G) p$ ]  [' |7 P移情别处负心郎。  ) H8 t+ T/ H+ n
Un ange frappe a ma porte  
- ^8 [# a7 G! Y- u8 N5 S9 n天使欲敲我心房,
' g$ C# p8 r$ ZEst-ce que je le laisse entrer  
6 U0 ^. e2 K* O# l- c) S是否开启费思量。  
& W' _5 J/ V" V& Z; ^1 ]. O$ Z( Z0 w5 X# }Ce n'est pas toujours ma faute  
0 o. M/ K0 I, I( X; h纵然往事消如烟,  * c" d+ g% t2 u8 x
Si les choses sont cassees  / }6 {9 M/ a& I
岂能怨错在我方。   m; X1 f1 b8 n+ p
Le diable frappe a ma porte  
! ?* k6 ?+ A) n- e/ _魔鬼亦敲我心房,  ' K# I8 v& o6 {$ d- M# k
Il demande a me parler  
2 b! X- {7 ^  N4 ~- S1 U4 K信誓旦旦诉衷肠,  % `2 R8 n$ ^5 j+ t+ n7 R" {, g
Il y a en moi toujours l'autre  
4 ?6 S3 ~4 ^/ t& f7 s& d: C在我眼中都一样,  
0 K: `, K9 V: Z( }Attire par le danger  / E# r  ^2 M; v: d2 Y& `% c
皆如虚情负心郎。
7 W( V) \# ~9 W% T+ c2 A5 x* Z1 CUn filtre, une faille,  
! B5 L0 t/ F4 c! Y9 B次次经历遭心伤,  ! s: c8 c3 v6 g
l'amour, une paille,  
6 e5 A. S2 G6 B4 \# G5 l( S, K6 k次次恋爱遇痴郎。  ! d% l4 a6 z5 V& m7 G( i/ {( O
je me noie dans un verre d'eau  + s) J. {# _+ J. E' u! y
手足无措苦惆怅,  & z- K& E( _- @# R( a
j'me sens mal dans ma peau  
% |4 t2 X4 \) d0 l/ H长歌当哭断柔肠。 . I/ _5 u! _8 K* J8 q
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  ( W$ ~+ i) t2 M- [$ z! l3 L
笑傲人世弃虚妄,  * r9 J  C& |5 O6 Z% ]
le soleil ne va jamais se lever.  
" s. T; ~8 l3 ~$ u% D' \1 `心中太阳未露光。 % s% u8 H& t& m
Un ange frappe a ma porte  
+ a- W2 h/ L! ?2 @天使欲敲我心房,  / W) J% u3 @, d' Z3 k
Est-ce que je le laisse entrer  1 T4 G  ~# Z5 p& l( z
是否开启费思量。  
6 o) l: i, }" S" F0 S/ a$ _. {Ce n'est pas toujours ma faute  
7 [0 H8 y3 k% z; ]9 l. Z- p纵然往事消如烟,  8 G# B' ?& N4 q8 t7 H4 R4 X. c
Si les choses sont cassees  
1 a% W; ^) ]* x- U) t6 ?岂能怨错在我方。 4 k) h7 H6 @5 z. ^" f1 ?
Le diable frappe a ma porte  
; t" b2 a5 J) I# K. U魔鬼亦敲我心房,  
/ l$ b5 p3 _1 L: {/ l' \/ Y, T: B" NIl demande a me parler  
# A' A- G0 u: t4 n# _; @# T( z信誓旦旦诉衷肠,  ' a8 ^* N" a3 d/ g9 n+ x9 I; r
Il y a en moi toujours l'autre  , a) n/ \1 G5 p5 x2 C4 \
在我眼中都一样,  & P; T1 z- J  B" k6 ]
Attire par le danger  , }! T' S3 Y9 N& G
皆如虚情负心郎。
9 g, S$ {$ l8 r4 K9 mJe ne suis pas si forte que ça  
2 f! h3 }# A( i  J生性并非志刚强,
, ]4 C$ c: _! d8 u2 T7 F6 T. net la nuit je ne dors pas  1 ~3 x+ [+ M: t
辗转难眠夜漫长,
; u; ?3 d" j5 A0 _  ztous ces reves ça me met mal,  
% s' q0 Y1 j2 T: o( U0 I: w) Z5 E历历往事把我伤。  - e; j# J/ Z; S0 N; ?. ]5 Y
Un enfant frappe a ma porte  , I" }  v2 i8 {$ k: S
一位帅弟敲心房,  
3 u- {9 N' J. g$ b6 til laisse entrer la lumiere,  8 l! M2 i2 r" j" w2 l( A5 m4 j
射进一丝希望光,  + {3 M7 M% m. D4 c% {9 Z* k$ z
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  % d  \: o5 g/ o, Y
目眩心颤山海誓,
. b1 S% N3 `, U% y0 y, d& r+ y6 Y( Fet derriere lui c'est l'enfer  
; m( }% s7 O) ~$ P* i5 f风月过后梦一场。
% f) e5 ~% D2 P! X. \6 E9 `, h* R# BUn ange frappe a ma porte  $ b* Z, H8 ~; I9 m5 L5 ?7 y
天使欲敲我心房,  
  Y* d$ k- ]% n3 _1 fEst-ce que je le laisse entrer  9 u6 g1 m. v' F! T: w
是否开启费思量。  8 J6 I! h- i% o
Ce n'est pas toujours ma faute  , z" p: Q8 B2 I/ k# k. C$ r
纵然往事消如烟,  # C- P3 Z4 z+ Y( J4 V+ r' G
Si les choses sont cassees  4 Z) t. N2 i* o& k9 J" ^) m
岂能怨错在我方。  
: X3 L6 B# q1 HCe n'est pas toujours ma faute  
: x. N; [" R6 _) ^, L- s纵然往事消如烟,  5 ?* Z) Z3 r( ?# h7 u8 q: i
Si les choses sont cassees  1 T5 ~9 U+ }' u! X. c3 \
岂能怨错在我方。/ W) ?, n5 @+ m% P7 f
Ce n'est pas toujours ma faute  
2 ?+ K# v' [5 v& V$ [2 C纵然往事消如烟,  
; d6 `7 h1 k0 x1 y- y; q: ]Si les choses sont cassees  
0 K$ g9 b5 [9 O岂能怨错在我方。
& R' F& G" M* I1 c2 a
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-13 13:28 , Processed in 0.157861 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表