杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 24291|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!# z/ w' V0 z. V9 F' X
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
3 J+ G7 m& {! T9 A; i
' l) C1 t0 g. n3 U  f6 `: J, R今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
/ C: X. Q% j. o' R" Z9 ?, J: ]/ {3 O& S- z, o, @' W. ~& U/ v
Un signe, une larme,  
5 K, ~( B# A* x' V7 {" n6 m" j9 V面对暗示泪成行,
  8 K$ U: A8 D5 O  I
un mot, une arme,  
) s7 Y. m% p" U听话听音心已伤,  0 n5 ?& n1 M$ {9 S  s( k$ j1 t% ~
nettoyer les etoiles  + @" v' G* X! }6 O, v; T
可怜春心枉陶醉,  8 w8 D7 h6 |% Y" v
a l'alcool de mon âme  ; `& ^" H8 [1 J2 D0 h- i' O
清心拭泪抚情殇。 . F! ^1 J: ~+ Q, x' M* m
Un vide, un mal  7 Q' @8 o% O7 f2 P% v
阵阵空虚成悲伤,  
5 Q. z0 M3 y: _5 Ldes roses qui se fanent    \$ O4 r) M3 C4 l$ ^
朵朵玫瑰已凋相,  / S$ K1 ~/ b9 ^6 [7 S
quelqu'un qui prend la place de  
% M% K5 l! g4 [" K$ j: Q; r' U* A" b: E可叹帅哥作异梦,  ; g; J7 Y8 m: [3 \9 }( U
quelqu'un d'autre  " F. I; ~2 ~* W1 c& v/ p8 ?
移情别处负心郎。  * T# r6 \3 W+ O3 u% k
Un ange frappe a ma porte  ; B' D* B& c, r3 ~" ?3 u5 k) J6 |
天使欲敲我心房, 4 E6 T( Y+ i( b! X
Est-ce que je le laisse entrer  
' R, d4 A3 i9 x  ?  k# C是否开启费思量。  ! @0 B9 o$ `& X5 X# o6 t( @
Ce n'est pas toujours ma faute  + g% ?8 H+ [$ p% R, G1 ~
纵然往事消如烟,  " Q1 W! @% Q! `& r1 Q. d
Si les choses sont cassees  7 c, S% z+ I. ]  c. f$ ~4 K% o
岂能怨错在我方。
5 ^: S3 [) W& y" {$ M% jLe diable frappe a ma porte  
9 ?, m5 c2 L; u- {. D魔鬼亦敲我心房,  . v& A; ]+ E" Y
Il demande a me parler  
" I+ u9 d; W+ I: L/ O4 V- Q信誓旦旦诉衷肠,  % K) k( d5 u! _; u% W4 G
Il y a en moi toujours l'autre  
7 |! Y9 w0 A6 r) X5 o在我眼中都一样,  3 Y  i& p) i+ }# g
Attire par le danger  
. A. \) m; B4 [4 }$ z% d' [皆如虚情负心郎。
7 R, b8 G0 S: ~. J. U) }$ y, zUn filtre, une faille,  
$ @; z" W+ P1 [. F! `; B2 T: l次次经历遭心伤,  
2 Y! Z0 o6 Q& A( N" p# F3 t$ wl'amour, une paille,  
" Z! D+ {# V; M8 j. `2 D次次恋爱遇痴郎。  . n" H  O: g0 A& O1 g
je me noie dans un verre d'eau  
; a+ u  j) O! X' G' y$ o手足无措苦惆怅,  3 M: `9 t1 u( p4 H3 k( x
j'me sens mal dans ma peau  
) P1 y- ], t- t3 V& J# k长歌当哭断柔肠。
- W) d- f7 V* pJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
1 }. E. O0 j9 z1 R/ B6 ^笑傲人世弃虚妄,    S; x! p# ^9 E9 m
le soleil ne va jamais se lever.  
7 B# A( \4 k6 X% }  l- K心中太阳未露光。 $ a/ G. P/ y3 J4 S* V. _
Un ange frappe a ma porte  
8 Y' e0 \$ [: d天使欲敲我心房,  
9 E- f+ e9 T+ q& c+ g3 c$ E! O# ?Est-ce que je le laisse entrer  
! Q# |) f- K3 g是否开启费思量。  " m) p' T  |+ r9 U
Ce n'est pas toujours ma faute  
4 w# a6 _. ~+ O9 a纵然往事消如烟,  , z+ O7 Z" w. a3 `2 K' \3 |* [
Si les choses sont cassees  
3 p3 V, l; u% Z2 J) h岂能怨错在我方。 2 {# p) g# d- N. T9 F+ F2 P
Le diable frappe a ma porte  
% Z4 N( j  m: J3 b! z. p. Q7 r魔鬼亦敲我心房,  - [3 }" z% ]! @. T* Y9 q4 L$ ?+ B
Il demande a me parler  1 K2 d% |5 Y6 _
信誓旦旦诉衷肠,  
) `+ T% o$ y, Y& O+ M% F' LIl y a en moi toujours l'autre  
1 V  y( `4 H; @; @) S# H在我眼中都一样,  
- I' x0 o" k0 x$ U, F. g3 b; tAttire par le danger  & k) _& F, v. G# m; [
皆如虚情负心郎。
. r: p' `$ J4 T; \6 ?4 e. wJe ne suis pas si forte que ça  
1 V# S' `5 k2 S/ n. C: ]生性并非志刚强,
/ J% E/ N- ]( w4 R) Q8 Let la nuit je ne dors pas  
" s0 I! ?. r. n2 \辗转难眠夜漫长,3 i% u8 P* ?4 t7 q* I
tous ces reves ça me met mal,  ; Y- |# _/ G. Q9 n: A! V
历历往事把我伤。  
, T8 e' v4 R, ?8 S4 r1 p" n. zUn enfant frappe a ma porte  
& ]0 [/ }  f( m一位帅弟敲心房,  ) c0 G# m( b* p. F
il laisse entrer la lumiere,  & u$ K/ k( c7 x" c( `
射进一丝希望光,  ) H8 o" N+ m  l# d% s
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
& w: P- o& t9 }0 `目眩心颤山海誓,6 ]; s4 {, N. {0 {: d4 b' w* I
et derriere lui c'est l'enfer  ( P7 ?& }. F) q4 @, y8 K5 z
风月过后梦一场。 + Y) ~$ B- y0 }  e  Q& r* ?  W7 o
Un ange frappe a ma porte  
; D8 r& t7 q4 s  o  D6 f4 q# |天使欲敲我心房,  ; m! P& Y8 B" z4 J
Est-ce que je le laisse entrer  
6 s/ d" t0 P: e/ E是否开启费思量。  
# u! z5 h, N% G3 ]/ e" {Ce n'est pas toujours ma faute  
% I* c" |. q3 e% S7 U; m; {8 I- J纵然往事消如烟,  ( I' I7 U" t( i
Si les choses sont cassees  
+ g2 q5 S# i/ }4 D" K1 e岂能怨错在我方。  & o4 H; e1 d  d$ }  Y# c
Ce n'est pas toujours ma faute  
5 ?0 s8 V- e: Y9 A! \5 h- i纵然往事消如烟,    \# c3 C- N1 j5 B7 K. }
Si les choses sont cassees  ( F+ W: Y* E. b0 v' V3 _, w/ G
岂能怨错在我方。
  u& |" m' o+ G$ NCe n'est pas toujours ma faute  
2 q- E( F6 f6 z5 h3 P8 S, d) P% {纵然往事消如烟,  + Y" w5 N7 \% D3 _
Si les choses sont cassees  
: H" K) L$ G* \岂能怨错在我方。

8 z. J) R, f" X- H这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-28 15:24 , Processed in 0.053097 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表