|
|
听旋律应该觉得很熟吧!
& s4 Y4 N5 d- _* M+ t2 f娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 2 ^( J" ^# @7 ~' T' {
* F; h4 D* D. j- H) x' ], r今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 2 x" D4 Y/ G" x5 W- h+ }
* p$ V$ j; I" p7 W1 ~Un signe, une larme,
; U0 u a8 H- P" c; D面对暗示泪成行, 5 N6 I* w" G) v9 a$ C6 \
un mot, une arme, ; I3 i1 C( N5 A# H/ D9 t9 p2 K+ y
听话听音心已伤, 7 s7 M8 ~7 s' N C8 ^/ ]4 U1 S6 d. F
nettoyer les etoiles ( a: L, q# [' [( J: |$ D3 y
可怜春心枉陶醉,
3 q1 X( ]* [$ qa l'alcool de mon âme
5 n. j8 O# h9 X \清心拭泪抚情殇。 ( t7 h7 R, n5 h
Un vide, un mal
8 r( N: a. @4 }: j5 O5 Y0 ?阵阵空虚成悲伤,
3 G8 d; R/ j# q% A" ~) g2 O1 Sdes roses qui se fanent
- H4 @3 ^5 F: w. w- r朵朵玫瑰已凋相, ! B* m# s' g2 N0 K+ W* a# A5 q
quelqu'un qui prend la place de
# V6 m( \; }8 B1 i3 R0 k可叹帅哥作异梦, 4 h- y9 s) S0 o. K& D- ?
quelqu'un d'autre ! |1 A9 J, Z0 N0 G% u( x0 O+ ]
移情别处负心郎。
( V! r. Z5 I4 ZUn ange frappe a ma porte * C1 x4 W3 }# n! _) [* F
天使欲敲我心房,
1 \8 R! S! j) C* b, AEst-ce que je le laisse entrer # H' Z s# l& f
是否开启费思量。 1 }8 ]& g* w, \: b, N
Ce n'est pas toujours ma faute * P" }$ `2 U+ b4 \0 P1 X1 j H, @
纵然往事消如烟,
/ k6 @: ~6 o! ?, x. USi les choses sont cassees - a' k: t* H# I3 z4 k7 i! m
岂能怨错在我方。
w: g, u- G7 v" zLe diable frappe a ma porte 1 Y/ p) A& B0 W' L# q
魔鬼亦敲我心房, " P7 r! P% ^! F3 l9 [. X! I/ w r+ w) L* p
Il demande a me parler
0 j+ V: n8 P! r) i8 b/ I信誓旦旦诉衷肠, ; |- [# S% B- H) F
Il y a en moi toujours l'autre 4 ~3 b) c0 U& I5 w2 U6 C
在我眼中都一样, # g. Z" {" h! ~# |0 S s
Attire par le danger 1 \' U: x3 Y( E9 P7 H7 p( j5 Z5 J
皆如虚情负心郎。
" }5 I |+ M; q8 qUn filtre, une faille, ! M, {. b$ Y( R8 [( g/ n/ u! @: H' p
次次经历遭心伤,
) ]9 l/ h: W4 L9 o {* Yl'amour, une paille, $ Q! z& a8 [& S- D
次次恋爱遇痴郎。
! Y# A; r) V6 b' r8 S9 wje me noie dans un verre d'eau
" Y- `. [# {* f3 e: t手足无措苦惆怅,
; x- H! y* P1 G- S9 S4 Dj'me sens mal dans ma peau
# k% C% M& K; X3 D5 I% ~长歌当哭断柔肠。
H8 N+ A4 n# |* u0 kJe rie je cache le vrai derriere un masque,
) N. X9 P9 {0 m4 W/ J4 O) ]( q笑傲人世弃虚妄, |' \% h% D; w' ?* [6 G" G
le soleil ne va jamais se lever.
( L2 ^7 g1 B" z# U! h8 X心中太阳未露光。 1 Y0 R; g/ L6 ^" i' k& [
Un ange frappe a ma porte ' W' A6 m, Z$ m6 e1 ~# ~
天使欲敲我心房,
% O \5 V" V; \( l4 z" |/ N V# AEst-ce que je le laisse entrer L! H2 W+ n' G! @2 p5 v
是否开启费思量。 4 l2 D: z% x1 Y4 l& s( u0 }5 y
Ce n'est pas toujours ma faute
: a/ c! y& y5 ?9 V' x纵然往事消如烟, 7 Y( e% W* N0 @+ ]6 m
Si les choses sont cassees
! d9 w/ o1 b( O7 T$ W* {岂能怨错在我方。 & W* h/ A/ c+ B: I+ }
Le diable frappe a ma porte 7 m, x \+ t" F) [: u
魔鬼亦敲我心房,
( G1 R2 ^% N& C4 ~Il demande a me parler 8 S# n) V# i& \. ]- e
信誓旦旦诉衷肠,
. f" g; C0 s% HIl y a en moi toujours l'autre
" ?9 r2 ]# b1 Q$ _# @8 N2 h8 V& |在我眼中都一样, + A- r2 q8 {. ]$ Q$ Z' u0 x( N |! n
Attire par le danger 5 [6 O) W9 K. M' z; y3 p
皆如虚情负心郎。 t! K% q) s6 O8 C
Je ne suis pas si forte que ça ! K9 J; c2 R" d
生性并非志刚强,
9 u/ k3 ^* A5 |' |et la nuit je ne dors pas
7 \+ D! x, a8 t- E# |辗转难眠夜漫长,4 A3 V& i4 Z3 K G& B5 p1 D, q
tous ces reves ça me met mal,
/ B) I# R2 G- L" V9 p4 ^2 v历历往事把我伤。 ' G% e: F3 e4 x1 Y. K
Un enfant frappe a ma porte 9 u! X$ Z: ~ N
一位帅弟敲心房,
) Q/ p' w' i @0 i* X& v0 c8 ril laisse entrer la lumiere,
; [; S3 x" C8 e. U; W0 S射进一丝希望光, " D' L& T/ G, |( ?6 r
il a mes yeux et mon c&&39;ur,
- l( n2 ], N, {$ F) ?目眩心颤山海誓,
f8 W7 j; w! u* h8 {. R( G* Wet derriere lui c'est l'enfer * [1 |$ h' |/ m6 n& ~3 D
风月过后梦一场。 0 z7 _* h6 s( z' {* }4 r- ]1 `) W- m- M
Un ange frappe a ma porte + f) B% M; d7 S2 Z X5 |, C$ D
天使欲敲我心房, 2 W1 ~, s3 i0 K F" n" v
Est-ce que je le laisse entrer 1 P$ i5 p& ^$ i# a9 c
是否开启费思量。
# ]. _' h* L+ Q* g/ C2 `' E" FCe n'est pas toujours ma faute 0 a0 x4 p" W/ x% I/ J
纵然往事消如烟, C& c$ u8 a9 [7 q2 ~9 w
Si les choses sont cassees ; Z' K- F' q* w- m4 V9 `0 S
岂能怨错在我方。
- H+ \$ s; @9 n. `3 \( U3 V* b- ]! ]( BCe n'est pas toujours ma faute
4 H. N% K& r. R! Z& q* p. L纵然往事消如烟,
5 d4 }8 z4 g6 \( }: q9 TSi les choses sont cassees
% [5 Y; J6 H% h+ [岂能怨错在我方。
1 H, T9 X7 I: n% G* [" S- Y& D( M( BCe n'est pas toujours ma faute
# j% e( n. _/ r$ n纵然往事消如烟,
% l7 Z; {3 [3 k, ` ^2 [Si les choses sont cassees
0 t$ _ s5 u3 _# y$ g; u9 O+ V岂能怨错在我方。
) Z/ T$ i/ ^0 x' Q X/ f这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|